pro-robotu.ua
pro-robotu.ua
Про видання pro-robotu.ua Контакти pro-robotu.ua Розміщення оголошення
в тижневику
pro-robotu.ua Вакансії та
оголошення
pro-robotu.ua Пошук
по сайту
pro-robotu.ua
pro-robotu.ua
pro-robotu.ua
pro-robotu.ua Підписка на
видання
pro-robotu.ua КЗпП України pro-robotu.ua Інтерв'ю та
статті
pro-robotu.ua Класифікатор
професій

Онлайн журнал


Поради з працевлаштування

Собеседование на "раз, два, три..."

 Как попасть на собеседование...

• докладніше

Коли складаєшь резюме

 Рекомендуємо звернути увагу на такі важливі пункти цього документа, які здатні привернути увагу рекрутера до вашої кандидатури

• докладніше

Зверніть увагу:

Робота кухарем в Києві

Робота водієм в Києві

Робота вантажником в Києві


Інтерв'ю та статті |

«Гаргантюа и Пантагрюэль» заговорили по-украински…


«Гаргантюа и Пантагрюэль» заговорили по-украински…


В предпоследнюю неделю апреля издательство «Кальвари» презентовало книгу «Гаргантюа и Пантагрюэль» в украинском переводе. Несколько поколений выросло на русском переводе бессмертного произведения Франсуа Рабле. А вот украинского издания не было. Кстати, книга переведена была давно, просто не было возможности ее издать.

Недавно, почти как в сказке, на помощь украинским издателям пришел французский культурный центр при французском посольстве, и дело сдвинулось с мертвой точки. Издательство «Кальвари» напечатало пробный тираж. Издание получилось раритетное — два роскошных томика в специальной подарочной картонной коробочке. Плотная бумага чем-то напоминает книги из серии «Мировая литература». Иллюстрации сделаны при помощи шелкографии, гранки книги набирались вручную. Естественно, изготовление такой книги не может стоить дешево: ориентировочная цена составит примерно 200 грн.

Небольшой тираж обусловлен не только высокой себестоимостью книги, но и бедственным положением украинского издательского дела, о чем на пресс-конференции говорили немало. На Верховную раду надежды мало. Вот если бы президент занялся поддержкой отечественного книгопечатания!

По словам издателей, если удается продать тираж украинской книги в 3 тыс. экземпляров — уже успех. Книги на родном языке занимают на полках книжных магазинов всего 8% площади. Но если книга будет продаваться успешно, издательство планирует допечатать тираж и для отечественных библиотек.

От себя замечу: такой уровень издания предполагает низкий тираж, не имеет значение на какой языке. Раритет должен оставаться раритетом…


 
Артем ШАРОНОВ











Зверніть увагу: Знайти роботу в Києві - на Jobs.ua!

Наші проекти:

Jobs.ua - Робота в Україні Srochno.ua - Терміново Потрібні Training.ua - Тренінги в Україні
Vakansii.ua - Вакансії в Україні Resume.ua - Резюме в Україні Personal.ua - Пропоную Роботу
Profi.ua - Посадові Інструкції Jobsite.com.ua - Знайти Роботу ArendaZala.com.ua - Конференц зали


Робота водієм в Києві - Робота поваром в Києві - Робота продавцем в Києві - Робота менеджером в Києві - Робота касиром в Києві - Робота прибиральником в Києві - Робота перукарем в Києві - Робота вантажником в Києві

© 2002-2019 "Пропоную Роботу" | Мапа сайту